View Issue Details
Category | |||||
---|---|---|---|---|---|
SSPBT:本体(SSP) | |||||
Severity | feature | Reproducibility | N/A | ||
Status | closed | ||||
Fixed in Version | 2.4 (リリース) | ||||
Summary | 0000012: SSP-I18N:翻訳環境の充実 | ||||
Description | かなりグダグダな翻訳環境をどうにかしたい。 ・Weblateとかの翻訳ツールで共同作業できるようにしたい。 ・そもそもWindowsのリソースそのまま生とか今どきアカンのでなんとかしたい。テキストファイルか。 | ||||
Tags | No tags attached. | ||||
Attach Tags | |||||
|
なんかよさげな方法思いついたらコメントでぶらさげてください。 |
|
It's a good suggestion to translate dynamically through the Internet, but it means the way ssp loads localized resources through dll needs to be adjusted. I don't think it's very convenient to modify on this way (ssp's weblate is not easy like u3d games to install a plug-in, but maybe my guess is wrong) If it's difficult to put all the text into txt, my suggestion is to "make the compiled but unlinked dll open with the source code of the text part" or "provide dll modification tools or their links(ResourceHacker etc.)", which should lower the threshold of localization. |
|
I decided not to change the translation environment. |
Date Modified | Username | Field | Change |
---|---|---|---|
2019-05-11 17:01 | ponapalt | New Issue | |
2019-05-11 17:01 | ponapalt | Assigned To | => ponapalt |
2019-05-11 17:01 | ponapalt | Status | new => assigned |
2019-05-11 17:02 | ponapalt | Status | assigned => feedback |
2019-05-11 17:02 | ponapalt | Note Added: 0000022 | |
2019-05-25 04:18 | guest | Note Added: 0000027 | |
2019-05-27 07:34 | guest | Note Added: 0000028 | |
2021-01-30 19:06 | guest | Note Added: 0000236 | |
2021-05-21 16:51 | ponapalt | Status | feedback => closed |
2021-05-21 16:51 | ponapalt | Resolution | open => no change required |
2021-05-21 16:51 | ponapalt | Fixed in Version | => 2.4 (リリース) |
2021-05-21 16:51 | ponapalt | Note Added: 0000350 |