525: 英語のスクリプトのためのワードラップ?

ばぐとら研究所統合ToDo管理システムへようこそ!バグ報告に限らず様々な要望を扱うシステムです。
まずは同じような内容がないか [検索] した後、無ければ [新規レポート] で作ってみましょう。
Windows 8以降、高速スタートアップが実装された関係で、SSP以外の部分に起因する不具合発生が出てきました。
何か挙動がおかしいかな、と思ったら、一度再起動(シャットダウン->起動ではなく)してみてから再度確かめてみてください。

最新状況

名前 bort
概要 英語のスクリプトのためのワードラップ?
状態 [−]新規
作成日時 2017-03-17 12:32:38
最終更新日時 2017-04-22 18:49:24

履歴

1 | 2017-03-17 12:32:38 | [−]新規
bort
My Japanese is bad, so I hope it's okay if I write this in 
English...


I've been working on writing Ghosts in English and so far 
everything has been working very well. However, if a sentence is 
too long, the word at the end of the line gets cut in half. For 
example:

"This is a very long sentence."

would look like

"This is a very long sen
tence."

in the balloon. What I would like is for

"This is a very long sentence."

to look like

"This is a very long
sentence."

I know I could add in linebreaks manually with \n, but that can 
be tedious and doesn't account for people using different fonts 
or balloons. I was wondering if there was any way to add a 
function or feature (that maybe you could turn on or off?) that 
would do a word-wrap automatically. Maybe a SAORI? I've been 
trying very hard to figure out a way to do this... I can't 
figure out how to get the information about the current 
balloon's text area or how to apply it to the script during 
translation. Is there a way to do this? Is it even possible?

2 | 2017-04-04 10:10:51 | [−]新規
ぽな@ばぐとら
Sorry for my late reply.
I'll implement auto word-wrap feature in forthcoming major 
update 2.4.xx.

Below is the sample screenshot of test implementation. Auto word-
wrap is enabled up to 10 characters. If overflowed characters 
are more than 10 characters, hyphened word break is enabled 
instead of word-wrap.

http://ssp.shillest.net/tmp/Image2.png

3 | 2017-04-22 18:49:24 | [−]新規
bort
Oh, that's such great news! I'm really excited to hear this! I 
can't wait for the update, thank you!

[リプライをつける]
Bug Tracking System 影舞 0.8.8
Powered by Ruby 1.8.7